6. RIPA · Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes en la Mar.


 

  • Parte B – REGLAS DE RUMBO Y GOBIERNO
    Sección I. Conducta de los buques en cualquier condición de visibilidad
    Reglas 4 a 10
    Sección II. Conducta de los buques que se encuentren uno a la vista del otro
    Reglas 11 a 18
    Sección III. Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida
    Regla 19

 

 

 

 

 


GENERALIDADES Y DEFINICIONES


Regla 1. Ámbito de aplicación

Este Reglamento se aplicará a todos los buques en alta mar y en todas las aguas que tengan comunicación con ella y sean navegables. Ninguna disposición del Reglamento impedirá la aplicación de reglas especiales por la autoridad competente o gobiernos nacionales.

 

 

Regla 2. Responsabilidad

Ninguna disposición del Reglamento le eximirá de la responsabilidad del cumplimiento de mismo y de observar cualquier precaución que pudiera exigir la práctica normal del marino.

 

Se deben tener muy en cuenta todas las condiciones y riesgos posibles, que pudieran hacer necesario apartarse de este Reglamento, para evitar un peligro inmediato.

 

 

Regla 3. Definiciones generales

 

Buque:

toda clase de embarcación que pueda ser utilizada como medio de transporte sobre el agua (incluye hidroaviones y aerodeslizadores).

 

 

Buque de propulsión mecánica:

embarcación movida por una máquina.

 

 

Buque de vela:

embarcación navegando exclusivamente a vela.

 

 

Buque dedicado a la pesca:

embarcación que esté pescando con aparejos (excepto con curricán).

 

 

Hidroavión:

aeronave que puede maniobrar sobre las aguas.

 

 

Buque sin gobierno:

embarcación que por una circunstancia excepcional es incapaz de maniobrar con normalidad y, por consiguiente, no puede apartarse de la derrota de otro buque.

 

 

Buque con capacidad de maniobra restringida:

embarcación que debido a la naturaleza de su trabajo tiene reducida su capacidad para maniobrar y, por consiguiente, no puede apartarse de la derrota de otro buque.

 

 

Buque restringido por su calado:

buque que por su gran calado tiene restringida la capacidad de apartarse de la derrota que está siguiendo.

 

 

Buque en navegación:

buque que no está ni fondeado, ni amarrado a tierra, ni varado.

 

 

Eslora y manga:

para el reglamento son la eslora total y la manga máxima de la embarcación.

 

 

Buque a la vista uno de otro:

embarcaciones que se pueden observar visualmente.

 

 

Visibilidad reducida:

condición en la que la visibilidad está disminuida por causa de niebla, bruma, nieve, etc.

 


REGLAS DE RUMBO Y GOBIERNO


Sección I. Conducta de los buques en cualquier condición de visibilidad

 

REGLA 4. Ámbito de aplicación

Las Reglas de la presente Sección se aplicarán en cualquier condición de visibilidad.

 

REGLA 5. Vigilancia

Todos los buques mantendrán en todo momento una eficaz vigilancia visual y auditiva, utilizando asimismo todos los medios disponibles que sean apropiados a las circunstancias y condiciones del momento, para evaluar plenamente la situación y el riesgo de abordaje.

 

REGLA 6. Velocidad de seguridad

Todo buque navegará en todo momento a una velocidad de seguridad tal que le permita ejecutar la maniobra adecuada y eficaz para evitar el abordaje y pararse a la distancia que sea apropiada a las circunstancias y condiciones del momento.

 

Para determinar la velocidad de seguridad se tendrán en cuenta entre otros, los siguientes factores:

 

En todos los buques:

      • el estado de visibilidad.
      • la densidad de tráfico, incluidas las concentraciones de buques de pesca o de cualquier otra clase.
      • la maniobrabilidad del buque teniendo muy en cuenta la distancia de parada y la capacidad de giro en las condiciones del momento.
      • de noche, la existencia de resplandor; por ejemplo, el producido por luces de tierra o por el reflejo de las luces propias.
      • el estado del viento, mar y corriente, y la proximidad de peligros para la navegación.
      • el calado en relación con la profundidad disponible de agua.

 

 

Además, en los buques con radar funcionando constantemente:

  • las características, eficacia y limitaciones del equipo de radar.
  • toda restricción impuesta por la escala que esté siendo utilizada en el radar.
  • el efecto en la detección por radar del estado de la mar y del tiempo, así como de otras fuentes de interferencia.
  • la posibilidad de no detectar en el radar, a distancia adecuada, buques pequeños, hielos y otros objetos flotantes.
  • el número, situación y movimiento de los buques detectados por radar.
  • la evaluación más exacta de la visibilidad que se hace posible cuando se utiliza el radar para determinar la distancia a que se hallan los buques u otros objetos próximos.

 

 

REGLA 7. Riesgo de abordaje

Cada buque hará uso de todos los medios de que disponga a bordo y que sean apropiados a las circunstancias y condiciones del momento, para determinar si existe riesgo de abordaje. En caso de abrigarse alguna duda, se considerará que el riesgo existe.

 

Si se dispone de equipo radar y funciona correctamente, se utilizará en forma adecuada, incluyendo la exploración a gran distancia para tener pronto conocimiento del riesgo de abordaje, así como el punteo radar u otra forma análoga de observación sistemática de los objetos detectados.

 

 

Se evitarán las suposiciones basadas en información insuficiente, especialmente la obtenida por radar.

 

 

Para determinar si existe riesgo de abordaje se tendrán en cuenta, entre otras, las siguientes consideraciones:

      • se considerará que existe el riesgo, si la demora de un buque que se aproxima no varía en forma apreciable.
      • en algunos casos, puede existir riesgo aún cuando sea evidente una variación apreciable de la demora, en particular al aproximarse a un buque de gran tamaño o a un remolque o a cualquier buque a muy corta distancia.

PNB - PER RIPA Riesgo de abordaje · Escola-Port-Barcelona

 

 

REGLA 8. Maniobras para evitar el abordaje

Toda maniobra que se efectúe para evitar un abordaje será llevada a cabo de conformidad con lo dispuesto en las reglas de la presente parte y, si las circunstancias del caso lo permiten, se efectuará en forma clara, con la debida antelación y respetando las buenas prácticas marineras.

 

Si las circunstancias del caso lo permiten, los cambios de rumbo y/o velocidad que se efectúen para evitar un abordaje serán lo suficientemente amplios para ser fácilmente percibidos por otro buque que los observe visualmente o por medio de radar. Deberá evitarse una sucesión de pequeños cambios de rumbo y/o velocidad.

 

Si hay espacio suficiente, la maniobra de cambiar solamente de rumbo puede ser la más eficaz para evitar una situación de aproximación excesiva, a condición de que se haga con bastante antelación, sea considerable y no produzca una nueva situación de aproximación excesiva.

 

La maniobra que se efectúe para evitar un abordaje será tal que el buque pase a una distancia segura del otro. La eficacia de la maniobra se deberá ir comprobando hasta el momento en que el otro buque esté pasado y en franquía.

 

Si es necesario con objeto de evitar el abordaje o de disponer de más tiempo para estudiar la situación, el buque reducirá su velocidad o suprimirá toda su arrancada parando o invirtiendo sus medios de propulsión.

 

      • los buques que en virtud de cualquiera de las presentes reglas estén obligados a no estorbar el tránsito o tránsito seguro de otro buque maniobrarán prontamente, cuando así lo exijan las circunstancias, a fin de dejar espacio suficiente para permitir el tránsito seguro del otro buque.
      • los buques que estén obligados a no estorbar el tránsito o tránsito seguro de otro buque no quedarán exentos de dicha obligación cuando se aproximen al otro buque con riesgo de que se produzca un abordaje y, al efectuar las maniobras, respetarán rigurosamente lo dispuesto en las reglas de la presente Parte.
      • cuando los dos buques que se aproximen el uno al otro con riesgo de que se produzca un abordaje, el buque cuyo tránsito no deba ser estorbado seguirá estando plenamente obligado a cumplir con lo dispuesto en las reglas de la presente Parte.

REGLA 9. Canales angostos

Los buques que naveguen a lo largo de un paso o canal angosto se mantendrán lo más cerca posible del límite exterior del paso o canal que quede por su costado de estribor, siempre que puedan hacerlo sin que ello entrañe peligro.

 

Los buques de eslora inferior a 20 metros, o los buques de vela no estorbarán el tránsito de un buque que sólo pueda navegar con seguridad dentro de un paso o canal angosto.

 

Los buques dedicados a la pesca no estorbarán el tránsito de ningún otro buque que navegue dentro de un paso o canal angosto.

 

Los buques no deberán cruzar un canal angosto si al hacerlo estorban el tránsito de otro que sólo pueda navegar con seguridad dentro de dicho paso o canal. El otro buque podrá usar la señal acústica si abriga dudas sobre la intención del buque que cruza.

 

En un paso o canal angosto, cuando únicamente sea posible adelantar si el buque alcanzado maniobra para permitir el adelantamiento con seguridad, el buque que alcanza deberá indicar su intención haciendo sonar la señal adecuada prescrita en la Regla 34. El buque alcanzando dará su conformidad haciendo sonar la señal adecuada prescrita en la Regla 34 y maniobrando para permitir el adelantamiento con seguridad. Si abriga dudas podrá usar la señal acústica prescrita en la Regla 34. Esta Regla no exime al buque que alcanza de sus obligaciones según la Regla 13.

 

Los buques que se aproximen a un recodo o zona de un paso o canal angosto en donde, por estar obstaculizada la visión, no puedan verse otros buques, navegarán alerta y con precaución, haciendo sonar la señal adecuada prescrita en la Regla 34.

 

Siempre que las circunstancias lo permitan, los buques evitarán fondear en un canal angosto.

 

 

REGLA 10. Dispositivos de separación del tráfico

Se aplica a los dispositivos de separación del tráfico aprobados y no exime a ningún buque de las obligaciones contraídas en otras reglas.

 

Los buques que utilicen un dispositivo de separación del tráfico deberán:

  • navegar en la vía de circulación apropiada, siguiendo la dirección general de la corriente del tráfico indicada;
  • en lo posible, mantener su rumbo fuera de la línea de separación o de la zona de separación de tráfico;
  • normalmente, al entrar en una vía de circulación o salir de ella, hacerlo por sus extremos, pero al entrar o salir de dicha vía por uno u otro de sus límites laterales, hacerlo con el menor ángulo posible en relación con la dirección de la corriente del tráfico.

 

Siempre que puedan, los buques evitaran cruzar las vías de circulación, pero cuando se vean obligados a ello lo harán siguiendo un rumbo que en la medida de lo posible forme una perpendicular con la dirección general de la corriente del tráfico.

 

Los buques que puedan navegar con seguridad por la vía de circulación adecuada de un dispositivo de separación del tráfico no utilizarán la zona de navegación costera adyacente. Sin embargo, los buques de eslora inferior a 20 m, los buques de vela y los buques dedicados a la pesca podrán utilizar la zona de navegación costera. Los buques podrán utilizar una zona de navegación costera cuando estén en ruta hacia o desde un puerto, una instalación o estructura mar adentro, una estación de prácticos o cualquier otro lugar situado dentro de la zona de navegación costera, o bien para evitar un peligro inmediato.

 

Los buques que no estén cruzando una vía de circulación o que estén entrando o saliendo de ella, no entrarán normalmente, en una zona de separación, ni cruzarán una línea de separación excepto:

  • en caso de emergencia para evitar un peligro inmediato;
  • para dedicarse a la pesca en una zona de separación.

 

Los buques que naveguen por zonas próximas a los extremos de un dispositivo de separación de tráfico lo harán con particular precaución.

 

Siempre que puedan, los buques evitarán fondear dentro de un dispositivo de separación del tráfico en las zonas próximas a sus extremos.

 

Los buques que no utilicen un dispositivo de separación de tráfico deberán apartarse de él dejando el mayor margen posible.

 

PNB - PER - RIPA - Dispositivos de separación del-trafico · Escola Port Barcelona

 

Los buques dedicados a la pesca no estorbarán el tránsito de cualquier buque que navegue en una vía de circulación.

 

Los buques de eslora inferior a 20 metros o los buques de vela, no estorbarán el tránsito seguro de los buques de propulsión mecánica que naveguen en una vía de circulación.

 

Cuando estén dedicados a una operación de mantenimiento de la seguridad de la navegación en un dispositivo de separación del tráfico, los buques con capacidad de maniobra restringida quedarán exentos del cumplimiento de esta Regla en la medida necesaria para poder llevar a cabo dicha operación.

 

Cuando estén dedicados a una operación de colocación, reparación o recogida de un cable submarino en un dispositivo de separación del tráfico, los buques con capacidad de maniobra restringida quedarán exentos del cumplimiento de esta Regla en la medida necesaria para poder llevar a cabo dicha operación.

 

 


SECCIÓN II. CONDUCTA DE LOS BUQUES QUE SE ENCUENTREN A LA VISTA UNO DEL OTRO

 

REGLA 11. Ámbito de aplicación

Las Reglas de esta Sección se aplican solamente a los buques que se encuentren a la vista uno del otro.

 

REGLA 12. Buques de vela

Cuando dos buques de vela se aproximen uno al otro, con riesgo de abordaje, uno de ellos se mantendrá apartado de la derrota del otro en la forma siguiente:

  • cuando cada uno de ellos reciba el viento por bandas contrarias, el que lo reciba por babor se mantendrá apartado de la derrota del otro.
  • cuando ambos reciban el viento por la misma banda, el buque que esté a barlovento se mantendrá apartado de la derrota del que esté a sotavento.
  • si un buque que recibe el viento por babor avista a otro buque por barlovento y no puede determinar con certeza si el otro buque recibe el viento por babor o estribor, se mantendrá apartado de la derrota del otro.

PNB - PER RIPA REGLA 12 Buques de vela - Escola Port Barcelona

 

A los fines de la presente Regla, se considerará banda de barlovento la contraria a la que se lleve cazada la vela mayor, o en el caso de los buques de aparejo cruzado, la banda contraria a la que se lleve cazada la mayor de las velas de cuchillo.

 

 

REGLA 13. Buque que alcanza

Todo buque que alcance a otro se mantendrá apartado de la derrota del buque alcanzado.

 

Se considerará como buque que alcanza a todo buque que se aproxime a otro viniendo desde una marcación mayor de 22,5 grados a popa del través de este último, es decir, que se encuentre en una posición tal respecto del buque alcanzado que de noche solamente le sea posible ver la luz de alcance de dicho buque y ninguna de sus luces de costado.

 

PNB - PER · RIPA · Regla 13 - Buque que alcanza Escola Port Barcelona

 

Cuando un buque abrigue dudas de si está alcanzando o no a otro, considerará que lo está haciendo y actuará como buque que alcanza.

 

Ninguna variación posterior de la marcación entre los dos buques hará del buque que alcanza un buque que cruza, en el sentido que se da en este Reglamento, ni le dispensará de su obligación de mantenerse apartado del buque alcanzado, hasta que lo haya adelantado completamente y se encuentre en franquía.

 

 

REGLA 14. Situación “de vuelta encontrada”

Cuando dos buques de propulsión mecánica naveguen de vuelta encontrada a rumbos opuestos o casi opuestos, con riesgo de abordaje, cada uno de ellos caerá a estribor de forma que pase por la banda de babor del otro.

 

PNB - PER - RIPA - regla 14 -Situación de vuelta encontrada · Escola Port Barcelona

 

Se considerará que tal situación existe cuando un buque vea a otro por su proa, o casi por su proa, de forma que de noche vería las luces de tope de ambos palos del otro enfiladas o casi enfiladas y/o las dos luces de costado, y de día observaría al otro buque bajo el ángulo de apariencia correspondiente. Cuando un buque abrigue dudas de si existe tal situación, supondrá que existe y actuará en consecuencia.

 

REGLA 15. Situación “de cruce”

Cuando dos buques de propulsión mecánica se crucen con riesgo de abordaje, el buque que tenga al otro por su costado de estribor se mantendrá apartado de la derrota de este otro y, si las circunstancias lo permiten, evitará cortarle la proa.

PNB - PER · RIPA · Regla 15 - Situacion de cruce · Escola Port Barcelona

 

REGLA 16. Maniobra del buque que “cede el paso”

Todo buque que esté obligado a mantenerse apartado de la derrota de otro buque maniobrará, en lo posible, con anticipación suficiente y de forma decidida para quedar bien franco del otro buque.

 

PNB - PER - RIPA - Regla 16 Ceda el paso · Escola Port Barcelona

 

REGLA 17. Maniobra del buque que “sigue a rumbo”

Cuando uno de dos buques deba mantenerse apartado de la derrota del otro, este último mantendrá su rumbo y velocidad. No obstante, este otro buque puede actuar para evitar el abordaje con su propia maniobra, tan pronto como le resulte evidente que el buque que debería apartarse no está actuando en la forma preceptuada por este Reglamento.

 

Cuando, por cualquier causa, el buque que haya de mantener su rumbo y velocidad se encuentre tan próximo al otro que no pueda evitarse el abordaje por la sola maniobra del buque que cede el paso, el primero ejecutará la maniobra que mejor pueda ayudar a evitar el abordaje.

 

Un buque de propulsión mecánica que maniobre en una situación de cruce, para evitar el abordaje con otro buque de propulsión mecánica, no cambiará su rumbo a babor para maniobrar a un buque que se encuentre por esa misma banda si las circunstancias del caso lo permiten.

 

La presente Regla no exime al buque que cede el paso de su obligación de mantenerse apartado de la derrota del otro.

REGLA 18. Obligaciones entre categorías de buques

Sin perjuicio de lo dispuesto en las Reglas 9, 10 y 13

 

Los buques de propulsión mecánica, en navegación, se mantendrán apartados de la derrota de:

  • un buque sin gobierno.
  • un buque con capacidad de maniobra restringida.
  • un buque dedicado a la pesca.
  • un buque de vela.

 

 

Los buques de vela en navegación, se mantendrán apartados de la derrota de:

  • un buque sin gobierno.
  • un buque con capacidad de maniobra restringida.
  • un buque dedicado a la pesca.

En la medida de lo posible, los buques, dedicados a la pesca, en navegación, se mantendrán apartados de la derrota de:

  • un buque sin gobierno.
  • un buque con capacidad de maniobra restringida.
  • todo buque que no sea un buque sin gobierno o un buque con capacidad de maniobra restringida evitará, si las circunstancias del caso lo permiten estorbar el tránsito seguro de un buque restringido por su calado, que exhiba las señales de la Regla 28.
  • un buque restringido por su calado navegará con particular precaución teniendo muy en cuenta su condición especial.

 

En general, un hidroavión amarado se mantendrá alejado de todos los buques y evitará estorbar su navegación. No obstante, en aquellas circunstancias en que exista un riesgo de abordaje, cumplirá con las Reglas de esta Parte.

 

  • Cuando despeguen, aterricen o vuelen cerca de la superficie, las naves de vuelo rasante se mantendrán bien alejadas de todos los demás buques y evitarán entorpecer la navegación de éstos.
  • Las naves de vuelo rasante que naveguen por la superficie del agua cumplirán lo dispuesto en las reglas de la presente parte como si fueran buques de propulsión mecánica.

 

 

CATEGORÍA SE APARTA DE:
Buques de propulsión mecánica, en navegación.
  • Un buque sin gobierno.
  • Un buque con capacidad de maniobra restringida.
  • Un buque dedicado a la pesca.
  • Un buque de vela.
Veleros, en navegación.
  • Un buque sin gobierno.
  • Un buque con capacidad de maniobra restringida.
  • Un buque dedicado a la pesca.
Buques, dedicados a la pesca, en navegación.
  • Un buque sin gobierno.
  • Un buque con capacidad de maniobra restringida.
Un buque que no sea un buque sin gobierno o un buque con capacidad de maniobra restringida evitará, si las circunstancias del caso lo permiten estorbar el tránsito seguro de un buque restringido por su calado, que exhiba las señales establecidas en el reglamento.
Un buque restringido por su calado navegará con precaución teniendo en cuenta su condición.
Un hidroavión amarado se mantendrá alejado los buques y evitará estorbar su navegación. En circunstancias en que exista riesgo de abordaje, cumplirá con las Reglas de esta Parte.

 

 


SECCIÓN III. CONDUCTA DE LOS BUQUES EN CONDICIONES DE VISIBILIDAD REDUCIDA

REGLA 19. Conducta de los buques en condiciones de visibilidad reducida.

De aplicación a los buques que no estén a la vista uno de otro cuando naveguen cerca o dentro de una zona de visibilidad reducida.

 

Todos los buques navegarán a una velocidad de seguridad adaptada a las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento. Los buques de propulsión mecánica tendrán sus máquinas listas para maniobrar inmediatamente.

 

Todos los buques tomarán en consideración las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del momento al cumplir las Reglas de la Sección I de esta Parte.

 

Todo buque que detecte únicamente por medio del radar la presencia de otro buque, determinará si se está creando una situación de aproximación excesiva y/o un riesgo de abordaje. En caso afirmativo maniobrará con suficiente antelación, teniendo en cuenta que, si la maniobra consiste en un cambio de rumbo, en la medida de lo posible se evitará lo siguiente:

  • Un cambio de rumbo a babor para un buque situado a proa del través salvo que el otro buque esté siendo alcanzado;
  • Un cambio de rumbo dirigido hacia un buque situado por el través o a popa del través.

 

Salvo en los casos en que se haya comprobado que no existe riesgo de abordaje, todo buque que oiga, al parecer a proa de su través, la sirena de niebla de otro buque, o que no pueda evitar una situación de aproximación excesiva con otro buque situado a proa de su través, deberá reducir su velocidad hasta la mínima de gobierno. Si fuera necesario, suprimirá su arrancada y en todo caso navegará con extremada precaución hasta que desaparezca el peligro de abordaje.


LUCES Y MARCAS


Regla 20. Ámbito de aplicación.

Estas Reglas deberán cumplirse en todas las condiciones meteorológicas. Las luces deben usarse desde la puesta del sol hasta su salida y si hay visibilidad reducida. Las marcas deberán llevarse de día.

 

Regla 21. Definiciones.

 

Luz de tope

Luz blanca sobre el eje que cubre un arco de horizonte de longitudinal 225 grados visible desde la proa hasta 22,5 grados a popa del través.

 

 

Luces de costado

Luz verde en estribor y luz roja en babor que cubre con un arco de horizonte de 112,5 grados visibles desde la proa hasta 22,5 grados a popa del través. En buques de eslora inferior a 20 metros las luces de costado podrán estar combinadas en un solo farol.

 

 

Luz de alcance

Luz blanca en la popa que cubre un arco de horizonte de 135 grados visible hasta 67,5 grados a partir de la popa.

 

PNB - PER RIPA RIPA luces definiciones · Escola Port Barcelona

 

Luz de remolque

Luz amarilla de las mismas características que la “luz de alcance”.

 

 

Luz todo horizonte

Luz visible sin interrupción en un arco de horizonte de 360 grados.

 

 

Luz centelleante

Luz que produce centelleos con una frecuencia de 120 ó más centelleos por minuto.

 

Regla 22. Visibilidad de las luces (No es materia de examen)

 

Regla 23. Buques de propulsión mecánica en navegación.

Regla 23 - Buques de propulsión mecánica en navegación - Escola Port Barcelona

 

Todos los buques exhibirán las luces propias de su condición relacionadas anteriormente más las luces de navegación explicadas en la regla 23 si este se encuentra en navegación.

Según la regla 3 del reglamento: La expresión “en navegación” se aplica a un buque que no esté ni fondeado ni amarrado a tierra, ni varado.

Los buques que se encuentren en alguna de las condiciones especiales sólo llevarán las luces de navegación cuando lleven arrancada, no debiendo exhibirlas cuando estén parados o no tengan arrancada:

  • Buque sin gobierno.
  • Buque de práctico.
  • Buques de pesca.
  • Buque restringido por calado.
  • Buques con capacidad de maniobra restringida.
  • Buque en operaciones de dragado o submarinas.
  • Buque dragaminas.

 

 

Regla 24. Buques remolcando y empujando.

 

PNB - PER · RIPA - Regla 24 - Buques remolcando y empujando · Escola Port Barcelona

 

 

Regla 24, apartado G.

PNB - PER · RIPA - Regla 24 G - Buques remolcando y empujando · Escola Port Barcelona

 

Regla 25. Buques de vela en navegación y embarcaciones de remo.
PNB - PER · RIPA · Regla 25 Buques de vela en navegación y embarcaciones de remo · Escola Port Barcelona

 

 

Regla 26. Buques de pesca.

PNB - PER · RIPA · Regla 26. Buques de pesca · Escola Port Barcelona

 

Regla 27. Buques sin gobierno o capacidad de maniobra restringida.

PNB - PER · RIPA · Regla 27 Buques sin gobierno o capacidad de maniobra restringida · Escola Port Barcelona

 

 

Regla 28. Buque restringido por su calado.

PNB - PER · RIPA · Regla 28. Buque restringido por su calado · Escola Port Barcelona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Regla 29. Embarcaciones de práctico.

PNB - PER · RIPA · Regla 29. Embarcaciones de práctico · Escola Port Barcelona

 

 

Regla 30. Buque fondeado / varado.

PNB - PER · RIPA · Regla 30. Buque fondeado - varado · Escola Port Barcelona


Señales acústicas y luminosas


Regla 32. Definiciones.

Pito: todo dispositivo que es capaz de producir las pitadas reglamentarias.
Pitada corta: un sonido de una duración aproximada de un segundo.
Pitada larga: sonido de una duración aproximada de cuatro a seis segundos.

 

Regla 33. Equipo para señales acústicas.

Eslora > 100 m: pito, campana y gong.
Eslora > 20 m: pito y campana.
Eslora > 12 m: pito.
Eslora < 12 m: medio para hacer señales acústicas eficaces.

 

Regla 34. Señales de maniobra y advertencia.

SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
 ● Pitada corta Caigo a estribor
●● Dos pitadas cortas Caigo a babor
 ●●● Tres pitadas cortas Doy atrás
 — — ● Dos pitadas largas y una corta Pretendo alcanzarle por estribor
 — — ●● Dos pitadas largas y dos cortas Pretendo alcanzarle por babor
 — ● — ● Pitada larga, pitada corta X2 De acuerdo con el alcance
 ●●●●● Cinco pitadas cortas rápidas No entiendo sus intensiones
 — Una pitada larga Estoy navegando
 ●●●● Cuatro pitadas cortas PRÁCTICO
Las señales de “caigo a babor”, “caigo a estribor” y “doy atrás” se pueden realizar también por medio de destellos de igual número y duración que las pitadas.

 

Regla 35. Señales acústicas con visibilidad reducida.

SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
 — Una pitada larga cada 2 min. Buque con arrancada.
 — — Dos pitadas largas Buque en navegación, parado, sin arrancada.
 — ●● Una pitada larga y dos cortas Buque sin gobierno, maniobra restringida, restringido por su calado, velero, pesquero, buque remolcando.
 — ●●● Una pitada larga y tres cortas Buque remolcado o último de remolque.
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Seis campanadas Buque fondeado menor de 100 m.
▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ⊙ Seis campanadas + un gong Buque fondeado mayor de 100 m.
 ====== Cualquier señal acústica Buque de menos de 12 m.

 

Regla 36. Señales para llamar la atención.

Cualquier buque, si necesita llamar la atención de otro, podrá hacer señales luminosas o acústicas que no puedan confundirse con ninguna de las señales de estas Reglas ni con ninguna ayuda a la navegación. También se puede dirigir el haz de su proyector en la dirección del peligro, haciéndolo de forma que no moleste a otros buques. Se evitará la utilización de luces intermitentes o giratorias de gran intensidad, como las luces estroboscópicas.

 

 

REGLA 37. Señales de peligro.

Cuando un buque esté en peligro y requiera ayuda, utilizará o exhibirá las señales descritas en el Anexo IV de este Reglamento.

 

 

Anexo IV.- Señales de peligro.

Las señales siguientes, utilizadas o exhibidas juntas o por separado, indican peligro y necesidad de ayuda:

 

PNB - PER - RIPA - Regla 37 - Señales de peligro · Escola Port Barcelona

Logo Escola Port Barcelona
Durante el mes de diciembre
DESCUENTOS ESPECIALES (plazas límites)

PER A BORDO EN BARCELONA

PRECIOS
especiales

PER a BORDO

  • Todo de un tirón.
  • Inmersión náutica total. Teoría/prácticas.
  • PER BÁSICO: 5 días.
  • PER ISLAS: 6 días.
  • PER VELA: 7 días.

Ver tests Acceder al foro de la unidad
SEE ALL Add a note
YOU
Add your Comment